Локализация программного обеспечения - это сложный процесс, целью которого является адаптация программного обеспечения к культурной и языковой среде целевой страны. Данный процесс включает, конечно, перевод пользовательского интерфейса, документации и сопутствующих файлов программного обеспечения с одного языка на другой. Компания LINGEA имеет многолетний опыт в этой области и наши переводчики-специалисты, освоившие компьютерную терминологию, хорошо понимают все программные процессы.
В большинстве случаев обеспечиваем локализацию следующих частей программного обеспечения:
· пользовательского интерфейса (меню, кнопки и т. д.);
· справки или FAQ (часто задаваемые вопросы);
· рекламных текстов;
· сочетаний клавиш, переход на прописные буквы.
Локализация веб-сайтов заключается не только в простом переводе с одного языка на другой, а также в приспособлении всего сайта, включая его дизайн и содержание. Чтобы успеть на зарубежном рынке, необходимо учитывать местные традиции и культуру. Поэтому наша работа всегда основывается на личном опыте переводчиков, которые хорошо знакомы с характером целевой страны.
При локализации веб-сайтов надо принимать во внимание следующее:
· содержание веб-сайта (постоянная информация - о компании, контакты и т. п.; обновляемая информация - новости, события и т. п.)
· меню и навигация веб-сайта
· разметка веб-страницы
· легальное содержание веб-сайта
Чтобы получить более подробную информацию, обращайтесь, пожалуйста, прямо к нам.